Автор Тема: Призыв к правдивости (честности)  (Прочитано 2777 раз)

Оффлайн Сафия Даниль

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 104
  • http://www.al-feqh.com/ru
    • IslamKingdom
Правдивость - это отличительная особенность верующего и дополняющее его веру, качество. Правдивость укрепляет религию. Аллах Всевышний особенно выделяет верующих, которые отличаются правдивостью. Она является украшением мусульманина и спасением верующего. Ложь - это предательство и измена. Более того, она является качеством лицемера. Не дает она ничего, кроме отреченности от Аллаха. И не перестанет верующий говорить правду, пока не запишется у Аллаха, как правдивый, и не перестанет человек врать, пока не запишется у Аллаха, как лжец.


Пункт 3: Виды правдивости.
Правдивость не ограничивается одним видом, напротив, она бывает разных видов. Отсюда становится очевидной ошибка тех, кто полагает, что правдивость ограничивается только словами. На самом деле, правдивость проявляется в словах и во всех делах.
Правдивость в словах помогает оберегать свой язык таким образом, чтобы он не изрекал ничего кроме правды, ведь Аллах Всевышний непременно спросит за это:
(يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ 24)[النور:24]
«…в тот день, когда их языки, руки и ноги будут свидетельствовать против них о том, что они совершили» (Свет, 24).
Правдивость в делах помогает соответствовать тому, что внутри у человека с тем, что снаружи.
Сказал 'Абудуль-Уахид бин Зейд аль-Басри:
«Если аль-Хасан аль-Басри повелевал что-либо делать, то он был самым выполняющим это дело. Если же он запрещал что-либо, то был самым оставляющим это дело. И я никогда не видел кого-либо, чья внутренняя сторона так соответствовала бы внешней, как у него».
И сказал Муттариф:
«Когда внутренняя сторона раба соответствует внешней, Аллах, величественен Он и велик, говорит: «Это действительно Мой раб».
Правдивость во всех состояниях является самой высокой степенью правдивости. Примером тому является правдивость в искренности, страхе, покаянии, надежде, уповании, отрешенности, любви и т.д. Поэтому правдивость является основой всех деяний сердца. По мере того, как мусульманин проявляет правдивость в этих состояниях, поднимается его степень у Господа.
Сказал Всевышний:
(لَيْسَ الْبِرَّ أَنْ تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آَمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآَخِرِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ وَآَتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَالسَّائِلِينَ وَفِي الرِّقَابِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآَتَى الزَّكَاةَ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَاهَدُوا وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ وَحِينَ الْبَأْسِ أُولَئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ 177)[البقرة:177]
«…Но благочестив тот, кто уверовал в Аллаха, в Последний день, в ангелов, в Писание, в пророков, кто раздавал имущество, несмотря на свою любовь к нему, родственникам, сиротам, бедным, путникам и просящим, расходовал его на освобождение рабов, совершал намаз, выплачивал закят, соблюдал договора после их заключения, проявлял терпение в нужде, при болезни и во время сражения. Таковы те, которые правдивы. Таковы богобоязненные» (Корова, 177).
И сказал Всевышний:
(ﮬ ﮭ ﮮ ﮯ ﮰ ﮱ ﯓ ﯔ ﯕ ﯖ ﯗ ﯘ ﯙ ﯚ ﯛ ﯜ ﯝ ﯞ ﯟ ﯠ) [الحُجُرات:15]
«Верующими являются только те, которые уверовали в Аллаха и Его Посланника, а потом не испытывали сомнений и сражались на пути Аллаха своим имуществом и своими душами. Именно они являются правдивыми» (Комнаты, 15).
Сказал ибн аль-Кайим:
«Поэтому Абу Бакр, ؓ и сделает его довольным, достиг наивысшего пика правдивости. И он был прозван «Ас-сиддик» в абсолютном понимании. И «ас-сиддик» является более значимым, чем «ас-садук», а «ас-садук», в свою очередь, является более значимым, чем «ас-садик». Таким образом, самой высокой степенью правдивости является степень «ас-сиддиккия», а это полноценное подчинение посланнику вместе с полноценной искренностью в отношении Аллаха. И если мусульманин осуществил эти степени, то он действительно является одним из правдивейших».

Вторая прооповедь... см здесь
« Последнее редактирование: 12 Июня 2015, 19:25:09 от Хамза »

Онлайн schahada

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 6611
Re: Призыв к правдивости (честности)
« Ответ #1 : 09 Июня 2015, 06:19:10 »
Всевышний Аллах сказал:

    طَاعَةٌ وَقَوْلٌ مَعْرُوفٌ ۚ فَإِذَا عَزَمَ الْأَمْرُ فَلَوْ صَدَقُوا اللَّهَ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ

«...конечно, было бы лучше для них, если бы они были правдивы с Аллахом». («Мухаммад» 47, аят 21).

Также сказал:

    إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ

     Верующими являются только те, которые уверовали в Аллаха и Его Посланника, а потом не испытывали сомнений и сражались на пути Аллаха своим имуществом и своими душами. Именно они являются правдивыми.
(49: 15)

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ

9: 119. О вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и будьте вместе с правдивыми.

И сказал:

    لِيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ إِنْ شَاءَ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا

    Это происходит для того, чтобы Аллах воздал правдивым за их правдивость и наказал лицемеров, если Он пожелает этого, или принял их покаяния. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный. (33: 24)

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا

     О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и говорите правое слово.
(33: 70)


Также сказал:

    إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِعِينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّقِينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ وَالْحَافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا

    Воистину, для мусульман и мусульманок, верующих мужчин и верующих женщин, покорных мужчин и покорных женщин, правдивых мужчин и правдивых женщин, терпеливых мужчин и терпеливых женщин, смиренных мужчин и смиренных женщин, подающих милостыню мужчин и подающих милостыню женщин, постящихся мужчин и постящихся женщин, хранящих целомудрие мужчин и хранящих целомудрие женщин и часто поминающих Аллаха мужчин и женщин, Аллах уготовил прощение и великую награду.  («Сонмы» 33, аят 35).

И сказал:

     وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَٰئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ ۚ وَحَسُنَ أُولَٰئِكَ رَفِيقًا

     Те, которые повинуются Аллаху и Посланнику, окажутся вместе с пророками, правдивыми мужами, павшими мучениками и праведниками, которых облагодетельствовал Аллах. Как же прекрасны эти спутники! (4: 69)
____________________

Правдивость - качество пророков, мир им


Аллах говорит в Коране:

    وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا

«Помяни в Писании Ибрахима (Авраама). Он был правдивейшим и пророком» (Коран 19:41)

Также сказал:

    وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَبِيًّا

19:54. И вспомни в книге Исмаила: поистине, он был правдив в обещанном и был Посланником, Пророком.

Также сказал:

     وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا

«Помяни в Писании Идриса. Воистину, он был правдивейшим человеком и пророком» (Коран 19:56)

Господь также упоминает о пленнике, обратившемся к  пророку Йусуфу (Иосифу) со словами:

    يُوسُفُ أَيُّهَا الصِّدِّيقُ

«Он сказал: «О Йусуф (Иосиф)! О правдивый муж!» (Коран 12:46)

Марьям (Мария) мать Исы (Иисуса) так же наречена правдивой в Священном Писании:

    مَا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ ۖ كَانَا يَأْكُلَانِ الطَّعَامَ ۗ انْظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الْآيَاتِ ثُمَّ انْظُرْ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ

«Мессия, сын Марьям (Марии), был всего лишь посланником. До него тоже были посланники, а его мать была правдивейшей женщиной» (Коран 5:75)



« Последнее редактирование: 09 Июня 2015, 08:06:38 от schahada »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн schahada

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 6611
Re: Призыв к правдивости (честности)
« Ответ #2 : 09 Июня 2015, 06:22:00 »
‘Абдуллах ибн Мас’уд сообщил, что Пророк (ﷺ) сказал:

عليكم بالصِّدق، فإنَّ الصِّدق يهدي إلى البرِّ، وإنَّ البرَّ يهدي إلى الجنَّة، وما يزال الرَّجل يصدق، ويتحرَّى الصِّدق حتى يُكْتَب عند الله صدِّيقًا. وإيَّاكم والكذب، فإنَّ الكذب يهدي إلى الفُجُور، وإنَّ الفُجُور يهدي إلى النَّار، وما يزال الرَّجل يكذب، ويتحرَّى الكذب حتى يُكْتَب عند الله كذَّابًا

«Вам следует придерживаться правдивости, ибо поистине, правдивость приводит к благочестию, и, поистине, благочестие приводит к раю, и станет человек говорить правду, пока не будет записан пред Аллахом как правдивейший. Что же касается лживости, то, поистине, она приводит к греховности, и, поистине, греховность приводит к огню, и станет человек лгать, пока не будет записан пред Аллахом как отъявленный лжец».

(аль-Бухари 6094, Муслим 2607, Абу Дауд 4989, ат-Тирмизи 1971, Ибн Маджа 46)

Со слов Абу Суфйана Сахра бин Харба, ؓ, передается длинный хадис, в котором рассказывается об Ираклии. (В этом хадисе сообщается, что) Ираклий спросил: «Что он велит вам (делать)?», - имея в виду Пророка, ﷺ. Абу Суфйан сказал: «Я ответил: «Он говорит:

اعْبُدُوا اللهَ وَحدَهُ لا تُشْرِكوُا بِهِ شَيئاً ، وَاتْرُكُوا مَا يَقُولُ آبَاؤُكُمْ ، ويَأْمُرُنَا بالصَلاةِ ، وَالصِّدْقِ ، والعَفَافِ ، وَالصِّلَةِ

«Поклоняйтесь одному лишь Аллаху, не поклоняйтесь больше ничему наряду с Ним и отрекитесь от того, что говорили ваши предки», - и еще он велит нам молиться, говорить правду, быть добродетельными и поддерживать родственные связи».

(Аль-Бухари (7); Муслим (1773))


От Ибн ‘Амра (ؓ) сообщается, что как-то у пророка ﷺ спросили: “Какие люди являются наилучшими?” Он ответил: «Те, у кого горячее сердце и правдивый язык». Они сказали: “Мы знаем, что такое правдивый язык, но что значит горячее сердце?” Пророк ﷺ сказал: «Это – богобоязненное, чистое сердце, в котором нет ни греха, ни распутства, ни злобы, ни зависти».

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ , حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ , حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ , حَدَّثَنَا مُغِيثُ بْنُ سُمَيٍّ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو , قَالَ : قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَيُّ النَّاسِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ : " كُلُّ مَخْمُومِ الْقَلْبِ صَدُوقِ اللِّسَانِ " , قَالُوا : صَدُوقُ اللِّسَانِ نَعْرِفُهُ , فَمَا مَخْمُومُ الْقَلْبِ , قَالَ : " هُوَ التَّقِيُّ النَّقِيُّ , لَا إِثْمَ فِيهِ , وَلَا بَغْيَ , وَلَا غِلَّ , وَلَا حَسَدَ

Ибн Маджах в "Сунан" (4216; в другой редакции - 4214), Табарани в "Муснад шамийн" ( 1218; в другой редакции - 1195) и др.
Шейх аль-Альбани назвал хадис достоверным.



Со слов Абу Бакра передаётся, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Не отстраняйтесь от истины, (ведь) она вместе с добром и они оба - в раю. Сторонитесь лжи, ведь ложь (идет рука об руку) с грехом и они оба в аду».

(حديث مرفوع) أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالَقَانِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سُلَيْمَ بْنَ عَامِرٍ ، يُحَدِّثُ عَنْ أَوْسَطَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ ، فَإِنَّهُ مَعَ الْبِرِّ وَهُمَا فِي الْجَنَّةِ ، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ ، فَإِنَّهُ مَعَ الْفُجُورِ ، وَهُمَا فِي النَّارِ


Вывел Ибн Хиббан в "Сахих" (5852)

Албани в «Сахих ат-таргиб» (2933) назвал достоверным


________________


Передаётся, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Верующий может обладать любым качеством, кроме лживости и предательства».

(حديث مرفوع) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَفْصٍ الْوَكِيلُ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " يُطْبَعُ الْمُؤْمِنُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ إِلا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ " .

Со слов Абу Умамы вывел Ахмад в "Муснад" ( ; в другой редакции - 21592), Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (78, 25020, 29749), Ибн Аби Асим в "Сунна" (101)

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , قَالَ : سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ , قَالَ : حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يُطْبَعُ الْمُؤْمِنُ عَلَى الْخِلَالِ كُلِّهَا إِلَّا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ

Сказал Хайсами в "Маджму заваид" (1/273; 327): Передал Ахмад и в его и иснаде разрыв между А'машем и Абу Умамой
Албани в "Даиф ат-таргиб" (1748) назвал слабым


Со слов Са'ида ибн Аби Ваккаса вывели:

аль-Баззар в «аль-Бахр аз-захар» (1043)

(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الصَّائِغُ ، قَالَ : ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، قَالَ : ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " الْمُؤْمِنُ يُطْبَعُ عَلَى كُلِّ خَلَّةٍ غَيْرَ الْخِيَانَةِ وَالْكَذِبِ " . وَهَذَا الْحَدِيثُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ ، مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ مَوْقُوفًا وَلا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ إِلا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ بِهَذَا الإِسْنَادِ .

Абу Йа'ла в "Муснад" (702)

حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، حَدَّثنَا عَلَيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ ، قَالَ : سَمِعْتُ الأَعْمَشَ يَذْكُرُهُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " كُلُّ خُلَّةٍ يُطْبَعُ أَوْ قَالَ : يُطْوَى عَلَيْهَا الْمُؤْمِنُ شَكَّ عَلَيُّ بْنُ هَاشِمٍ إِلا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ

 Байхакъи в "Сунан аль-кубра" (19181)

أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَفْصٍ الْوَكِيلُ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " يُطْبَعُ الْمُؤْمِنُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ إِلا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ


Сказал Хайсами в "Маджму заваид" (1/273; 328): Передал Баззар и Абу Йа'ла и их передатчики - передатчики "Сахихов"

Мунзири в «Таргиб» 5/499 сказал:

رَوَاهُ الْبَزَّار وَأَبُو يعلى وَرُوَاته رُوَاة الصَّحِيح وَذكره الدَّارَقُطْنِيّ فِي الْعِلَل مَرْفُوعا وموقوفا وَقَالَ الْمَوْقُوف أشبه بِالصَّوَابِ وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير وَالْبَيْهَقِيّ من حَدِيث أبي عمر مَرْفُوعا

«Передал Баззар и Абу Йала. Рассказчики передатчики сахих. Даракутни передал в «Илал» в возведенной и прерванной форме, и указал, что прерванная на сподвижнике версия более правильная. Предание также передавал Табарани в «аль-Кабир» и Бейхаки от Абу Умара в возведенной форме».

Албани в "Даиф аль-джами" (4226) назвал слабым



Эти слова как цитату самого Са'да вывели Абу Бакр аль-Халяль в "Сунна" (1537)

قَالَ : حَدَّثَنَا قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ثنا يَحْيَى ، عَنْ سُفْيَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ : " يُطْبَعُ الْمُؤْمِنُ عَلَى الْخِلالِ كُلِّهَا ، إِلا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ

и Ибн Абу Шейба в "Иман" (77):

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ سَعْدٍ ، قَالَ : " الْمُؤْمِنُ يُطْبَعُ عَلَى الْخِلالِ كُلِّهَا إِلا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ

Албани в своей проверке этой книги сказал, что иснад этого асара достоверен в соответствии с условиями двух шейхов (Бухари и МУслима)

Также достоверным иснадом эти слова вывел Ибн Абу Шейба в "Иман" (76) как слова Ибн Мас'уда:

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " الْمُؤْمِنُ يُطْبَعُ عَلَى الْخِلالِ كُلِّهَا إِلا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ

________________________

Передаётся, что Абу Бакр ас-Садык говорил: «Остерегайтесь лжи, ибо она отдаляет (человека) от веры»

Вывел Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (25014)

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ قَيْسٍ ، قَالَ : قَالَ أَبُو بَكْرٍ : إِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ ، فَإِنَّهُ مُجَانِبٌ الإِيمَانَ

________________________

СЛАБЫЕ РИВАЯТЫ ПО ТЕМЕ

Сообщается, что Анас, ؓ, сказал: «(Однажды) посланник Аллаха, ﷺ, сказал мне: “О сынок! Если сможешь встречать (каждое) утро и (каждый) вечер, не желая сердцем своим обманывать никого, так и делай”, а потом он сказал: “О сынок! Это – часть моей сунны; тот, кто оживил мою сунну, тот полюбил меня, а то, кто полюбил меня, будет со мной в раю”». Этот хадис передал ат-Тирмизи 2678.

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ حَاتِمٍ الْأَنْصَارِيُّ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، قَالَ : قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ , قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَا بُنَيَّ " إِنْ قَدَرْتَ أَنْ تُصْبِحَ وَتُمْسِيَ لَيْسَ فِي قَلْبِكَ غِشٌّ لِأَحَدٍ فَافْعَلْ ، ثُمَّ قَالَ لِي : يَا بُنَيَّ وَذَلِكَ مِنْ سُنَّتِي ، وَمَنْ أَحْيَا سُنَّتِي فَقَدْ أَحَبَّنِي ، وَمَنْ أَحَبَّنِي كَانَ مَعِي فِي الْجَنَّةِ " , وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ ، قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ

Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-таргъиб ва-т-тархиб» 1727,  «Да’иф ат-Тирмизи» 2678, «Мишкат аль-масабих» 175.
В его иснаде присутствует ‘Али ибн Зайд ибн Джуд’ан, который является слабым.  См. «Да’иф ат-таргъиб ва-т-тархиб» 2/245.

_____________

Со слов Абу Хурайры передавалось, что пророк ﷺ сказал: «Не могут в сердце сосуществовать вера и неверие, и не может сосуществовать правдивость с лживостью, и предательство с верностью».

حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : " لَا يَجْتَمِعُ الْإِيمَانُ وَالْكُفْرُ فِي قَلْبِ امْرِئٍ ، وَلَا يَجْتَمِعُ الصِّدْقُ وَالْكَذِبُ جَمِيعًا ، وَلَا تَجْتَمِعُ الْخِيَانَةُ وَالْأَمَانَةُ جَمِيعًا

Вывел Ахмад в "Муснад" (8390)

Сказал Хайсами в "Маджму заваид" (1/274; № 330): Пяередал Ахмад и в его иснаде - ибн Лухей, и он - слабый рассказчик.


_______________

Мансур ибн Мутамир передал в форме /мудал, в цепочке которой опущены подряд имена двух или более передатчиков/ , что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Обратитесь к истине. Даже если вы увидите, что вы погибнете из-за нее, (знайте) что настоящее спасение в истине».

حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، نا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ يَحْيَى لأَنْصَارِيِّ ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " تَحَرَّوُا الصِّدْقَ وَإِنْ رَأَيْتُمْ أَنَّ فِيهِ الْهَلَكَةَ ، فَإِنَّ فِيهِ النَّجَاةَ ، وَاجْتَنِبُوا الْكَذِبَ وَإِنْ رَأَيْتُمْ أَنَّ فِيهِ النَّجَاةَ ، فَإِنَّ فِيهِ الْهَلَكَةَ

Вывел Ибн Аби Дунья «Макарим аль-Ахляк» (133)

Албани назвал предание слабым в "ас-Сильсиля ад-Да'ифа" (№3391, №7154) и "Да'иф аль-Джами" (№2398,2398).
« Последнее редактирование: 12 Июня 2015, 14:50:21 от schahada »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн schahada

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 6611
Re: Призыв к правдивости (честности)
« Ответ #3 : 09 Июня 2015, 08:15:51 »
Анас ибн Малик (ؓ) рассказывал: “Однажды, когда мы сидели вместе с посланником Аллаха ﷺ, он сказал: «Сейчас к вам подойдет человек из числа обитателей Рая», после чего к нам действительно подошел один из ансаров, с бороды которого еще капала вода, так как он только что совершил омовение, державший свои сандалии в левой руке. На следующий день пророк ﷺ сказал нам нечто подобное, после чего этот человек снова появился перед нами, как и в первый раз. На третий день пророк ﷺ, опять сказал нам эти слова, и тот человек снова предстал перед нами в том же виде, что и в первый раз. Когда пророк ﷺ ушел, 'Абдуллах ибн 'Амр ибн аль-'Ас последовал за тем человеком и сказал ему: “Я поссорился со своим отцом и поклялся, что в течение трех дней не буду приходить к нему, и если ты посчитаешь возможным приютить меня на это время, то я так и сделаю”, и он сказал: «Да»”.
Анас сказал: “А потом 'Абдуллах рассказывал, что провел с ним три дня, но не видел, чтобы он хоть немного молился по ночам, и только когда он просыпался и начинал ворочаться на своей постели, то поминал Аллаха Всемогущего и Великого и говорил: “Аллах велик”, и так продолжалось до тех пор, пока он не поднимался на утреннюю молитву”. 'Абдуллах сказал: “Однако я не слышал, чтобы он говорил что-нибудь, кроме благого, а когда прошло три дня, после которых я стал относиться к тому, что он делал чуть ли не с пренебрежением, я сказал ему: “О раб Аллаха, я не ссорился со своим отцом и не покидал его, но я слышал, как посланник Аллаха ﷺ трижды сказал: «Сейчас к вам подойдет человек из числа обитателей Рая». Затем трижды появлялся ты, и я захотел побыть у тебя, чтобы посмотреть на твои дела и последовать твоему примеру, однако я не заметил, чтобы ты совершал много благих дел, так благодаря чему же ты достиг того, о чем сказал посланник Аллаха ﷺ?” Он сказал: «Я делаю лишь то, что ты видел», а когда я собрался уходить, он обратился ко мне и добавил: «Я делаю лишь то, что ты видел, но еще нет у меня желания обманывать никого из мусульман и я не завидую никому, когда Аллах дарует ему благо». И тогда ‘Абдуллах сказал: “Это и есть то, что возвысило тебя и чего не можем мы!”


Этот хадис приводят ‘Абдур-Раззакъ 11/288, Ахмад (№12720), аль-Байхакъи 5/264, Ибн ас-Сунни 754.
Достоверность этого хадиса подтвердили хафиз аль-Мунзири в “ат-Таргъиб уа-ттархиб” 3/348, хафиз аль-Бусайри в “Итхафу-ссада” 8/286, хафиз аль-‘Иракъи в “Тахридж аль-Ихъя” 3/187 и хафиз Ибн Касир в своём «Тафсире» 4/332. Также шейх Шуайб Арнаут отметил, что цепочка передатчиков отвечает условиям двух шейхов. Хайсами в «Маджау заваид» (№13048) сказал, что рассказчики Ахмада, передатчики сахих.


Примечание:
Прочитав этот хадис, можно подумать, что Абдуллах обманул того ансара, сказав ему, что поссорился со своим отцом. Однако на самом деле он не обманул, а схитрил, так как он действительно поссорился со своим отцом, но не так серьезно, на что указывает версия этого хадиса, которую приводит ан-Насаи: "О раб Аллаха, между мной и моим отцом не было серьезной ссоры и расставания". ан-Насаи в "ас-Сунан аль-кубра" 6/215
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн schahada

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 6611
Re: Призыв к правдивости (честности)
« Ответ #4 : 10 Июня 2015, 07:09:58 »
Передаётся от Убады ибн Самита ؓ, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Гарантируйте мне шесть вещей, и я гарантирую вам Рай: будьте честны, когда говорите; выполняйте ваши обещания; соблюдайте то, что было вам доверено; храните в целомудрии ваши половые органы; опускайте взоры (не смотрите на запретное); и удержите ваши руки (от греха)»

Вывел Ибн Хиббан в "Сахих" (270)

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ حَنْطَبٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : اضْمَنُوا لِي سِتًّا أَضْمَنْ لَكُمُ الْجَنَّةَ : اصْدُقُوا إِذَا حَدَّثْتُمْ ، وَأَوْفُوا إِذَا وَعَدْتُمْ ، وَأَدُّوا إِذَا ائْتُمِنْتُمْ ، وَاحْفَظُوا فُرُوجَكُمْ ، وَغُضُّوا أَبْصَارَكُمْ ، وَكُفُّوا أَيْدِيَكُمْ


Шуайб аль-Арнаут назвал хадис достоверным, передатчиков надёжными, но сказал, что в иснаде есть разрыв

Хайсами в "Маджму заваид" (4/148) сказал, что передатчики надёжные, но Мутолиб не слышал от Убады

Албани в "Сахих ат-таригб" (2925) сказал, что он достоверный благодаря дополнительным свидетельствам


Также вывел Ахмад в "Муснад" (22809)

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو ، عَنِ الْمُطَّلِبِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : اضْمَنُوا لِي سِتًّا مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَضْمَنْ لَكُمُ الْجَنَّةَ : اصْدُقُوا إِذَا حَدَّثْتُمْ ، وَأَوْفُوا إِذَا وَعَدْتُمْ ، وَأَدُّوا إِذَا اؤْتُمِنْتُمْ ، وَاحْفَظُوا فُرُوجَكُمْ ، وَغُضُّوا أَبْصَارَكُمْ ، وَكُفُّوا أَيْدِيَكُمْ
تعليق شعيب الأرنؤوط : حسن لغيره وهذا إسناد رجاله ثقات

Шуайб аль-Арнаут назвал хадис хорошим благодаря дополнительным свидетельствам, а его передатчики - надёжные


Хадис также вывели Хаким, Байхакъи, Шаши, Хараиты и Ибн Аби Дунья

=====================================



Передаётся от Абу Халида Хакима ибн Хизама ؓ: «Посланник Аллаха ﷺ сказал:

اَلْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا وَإِنْ كَتَمَا وَكَذَبَا مُحِقَتْ بَرَكَةُ بَيْعِهِمَا

«Продавец и покупатель имеют право отказаться от сделки, пока не разойдутся. Если они были правдивы (относительно цены, описания товара и т.д.) и разъясняли (недостатки товара и т.д.), то им даётся благословение в их сделке. Если же они скрывали и лгали, то стирается благословение их сделки» (Бухари, Муслим).


===================================


Сообщается, что пророк, ﷺ, сказал:

أرْبَعٌ إذا كُنَّ فِيكَ فلا عَلَيْكَ ما فاتَكَ مِنَ الدُّنْيا صِدْقُ الحَدِيثِ وحِفْظُ الأَمانَةِ وَحُسْنُ الخُلُقِ وَعِفَّةُ مَطْعَمٍ

«Если у тебя есть четыре (качества), то тебе не следует переживать за то, что ты упустил из этого бренного мира: правдивость в речи, сохранение отданного на хранение/амана/[1], благой нрав и воздержанность от чревоугодия». Этот хадис передали Ахмад 2/177, ат-Табарани, аль-Хаким 4/314 и аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» 4801 со слов Ибн ‘Умара; ат-Табарани со слов Ибн ‘Амра; Ибн ‘Ади в «аль-Камиль» 1/161 и Ибн ‘Асакир со слов Ибн ‘Аббаса.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 873, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 733, «Тахридж мишкатуль-масабих» 5150, «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 1718, 2929.

[1] Здесь имеется в виду не только вещь отданная человеку на хранение, а вообще верность человека всему, что ему доверили.



============================================

Как надо держать обещания

Сообщается, что Хаким бин Хизам, ؓ, сказал:
(Однажды) я попросил (что-то) у посланника Аллаха, ﷺ, и он дал мне это, потом я (снова) обратился к нему с просьбой, и он дал мне (то, что я просил), потом я (снова) обратился к нему с просьбой, и он дал мне то, (что я просил), а потом он сказал: «О Хаким, поистине, это имущество (подобно) зелёному и сладкому (плоду): оно становится благословенным для того, кто берёт его, будучи щедрым, а для того, кто берёт его(, подчиняясь желаниям своей) души,3 благословенным оно не станет, и уподобится он (человеку,) который ест, но не насыщается. (Запомни, что) высшая рука лучше низшей».4
Хаким сказал:
Тогда я сказал: «О посланник Аллаха, клянусь Тем, Кто направил тебя с истиной, после тебя я ни у кого ничего не возьму, пока не покину этот мир!»
(Сообщается, что) потом5 Абу Бакр, ؓ, призывал Хакима к себе(, чтобы тот взял полагающуюся ему часть военной добычи), однако он отказался принять от него это. А затем его призывал к себе Умар, ؓ, чтобы дать ему (что-то), но он отказался принимать что-либо и от него, и тогда Умар сказал: «О мусульмане, призываю вас в свидетели, что я предлагаю Хакиму полагающуюся ему долю от этой добычи, а он отказывается брать её». И после посланника Аллаха, ﷺ, Хаким так и не взял ничего ни у кого из людей до самой своей смерти.

(Аль-Бухари; Муслим)

[524] وعن حكيم بن حزام — رضي الله عنه — قَالَ : سألتُ رسول الله ( فَأعْطَانِي ، ثُمَّ سَألْتُهُ فَأَعْطَانِي ، ثُمَّ سَألْتُهُ فَأعْطَانِي ، ثُمَّ قَالَ : « يَا حَكِيم ، إنَّ هَذَا المَالَ خَضِرٌ حُلْوٌ ، فَمَنْ أخَذَهُ بِسَخَاوَةِ نَفسٍ بُورِكَ لَهُ فِيهِ ، وَمَنْ أخَذَهُ بإشرافِ نَفسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ ، وَكَانَ كَالَّذِي يَأكُلُ وَلا يَشْبَعُ ، وَاليَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ اليَدِ السُّفْلَى » . قَالَ حكيم : فقلتُ : يَا رسول الله ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالحَقِّ لا أرْزَأُ أحَداً بَعْدَكَ شَيْئاً حَتَّى أُفَارِقَ الدُّنْيَا ، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ ( يَدْعُو حَكيماً لِيُعْطِيَه العَطَاء ، فَيَأبَى أنْ يَقْبَلَ مِنْهُ شَيْئاً ، ثُمَّ إنَّ عُمَرَ ( دَعَاهُ لِيُعْطِيَه فَأَبَى أنْ يَقْبَلَهُ . فقالَ : يَا مَعْشَرَ المُسْلِمِينَ ، أُشْهِدُكُمْ عَلَى حَكيمٍ أنّي أعْرِضُ عَلَيْهِ حَقَّهُ الَّذِي قَسَمَهُ اللهُ لَهُ في هَذَا الفَيء فَيَأبَى أنْ يَأخُذَهُ . فَلَمْ يَرْزَأْ حَكيمٌ أحَداً مِنَ النَّاسِ بَعْدَ النبي ( حَتَّى تُوُفِّي . متفقٌ عَلَيْهِ .
« يَرْزَأُ » بِراءٍ ثُمَّ زايٍ ثُمَّ همزة ؛ أيْ : لَمْ يَأخُذْ مِنْ أحَدٍ شَيْئاً ، وَأصْلُ الرُّزءِ : النُّقْصَان ، أيْ : لَمْ يَنقُص أحَداً شَيْئاً بالأخذِ مِنْهُ ، وَ« إشْرَافُ النَّفْسِ » : تَطَلُّعُهَا وَطَمَعُهَا بالشَّيْء . وَ« سَخَاوَةُ النَّفْسِ » : هِيَ عَدَمُ الإشرَاف إِلَى الشَيء ، وَالطَّمَع فِيهِ ، وَالمُبَالاَةِ بِهِ وَالشَّرَهِ .
قال الحافظ : إنما امتنع حكيم من أخذ العطاء ، مع أنه حقه ، لأنه خشي أن يقبل من أحد شيئًا ، فيعتاد الأخذ فيتجاوز به إلى ما لا يريده ففطمها عن ذلك وترك ما لا
« Последнее редактирование: 07 Апреля 2020, 03:37:44 от schahada »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн schahada

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 6611
Re: Призыв к правдивости (честности)
« Ответ #5 : 10 Июня 2015, 07:17:28 »
Пример честности из истории

Приводит ат-Табари в "ТА'РИХ АР-РУСУЛ ВА-Л-МУЛУК" в описании событий 87 год

...В этом же году Кутайба совершил поход против Байкенда. |1186|
Рассказ об этом его походе
(Я: Воевал с городом, потом они попросили мира. Он им был дан. Но когда Кутайба ушёл, они нарушили его и убили его наместников)
...В Байкенде была захвачена обильная добыча и в руки мусульман попало из Байкенда такое количество, подобного которому они не захватывали в Хорасане.
...‘Али говорит: нам рассказал Абу-з-Заййал со слов шейхов из племени ‘ади, что Муслим ал-Бахили сказал Ва’лану: “Вот у меня есть деньги, которые я хотел бы отдать тебе на сохранение. Тот спросил: “Хочешь ли ты, чтобы этот [вклад] был тайным или ты ничего не имеешь против того, чтобы узнали о нем люди?” Он ответил: “Я хотел бы, чтобы ты его оставил тайным”. Тот сказал: “Пошли его с человеком, в котором ты уверен, в такое-то место и прикажи ему, чтобы он, когда увидит в том месте, человека, положил бы то, что с ним, и удалился”. Он ответил: |1190| “Хорошо”. Муслим положил деньги в перекидной мешок (хурдж), затем погрузил его на мула и сказал одному из своих клиентов: “Отведи этого мула к такому-то месту и когда увидишь сидящего человека, оставь мула и возвращайся”. Тот человек отвел мула. Ва’лан пришел раньше на условленное место, а посланец Муслима запоздал к нему; когда условленное время истекло, Ва’лан подумал, что у Муслима изменилось решение, и удалился. Тогда пришел какой-то человек из таглибитов и сел в том месте. Пришел и клиент Муслима, увидал сидящего человека, оставил мула и возвратился. Таглибит подошел к мулу и когда увидел деньги и не увидел с мулом никого, отвел мула в свой дом, забрал мула и забрал деньги. Муслим думал, что деньги попали к Ва’лану и не спрашивал о них, пока они ему не понадобились. Он встретил его и сказал: “Мои деньги”. Тот ответил: “Я ничего не получал и нет у меня никаких твоих денег”.
Он говорит: и стал Муслим жаловаться на него и дурно говорить о нем. Он говорит: однажды он пришел в собрание бану-дубай’а и жаловался на него, а тот таглибит сидел там. Он подошел к нему, отвел его и наедине расспросил его о деньгах. [119]
Тот рассказал ему. Тогда он повел его в свое жилище, вытащил хурдж и спросил: “Признаешь ли ты его?” Тот сказал: “Да”. Он спросил: “А печать?” Тот ответил: “Да”. Он сказал: “Возьми свои деньги”,  —  и рассказал ему о случившемся. И стал Муслим обходить людей и племена, которым он жаловался на Ва’лана, и оправдывал его, рассказывая им о происшедшем.
« Последнее редактирование: 12 Июня 2015, 07:23:12 от schahada »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн schahada

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 6611
Re: Призыв к правдивости (честности)
« Ответ #6 : 28 Сентября 2021, 05:33:25 »
После смерти Пророка мир ему и благословение Аллаха, Абу Бакр (رضى الله عنه) сказал:

«В прошлом году Пророк, мир ему и благословение Аллаха, стоя на этом месте, сказал...».

Тут Абу Бакр заплакал, потом сообщил слова Пророка ﷺ:

*«Придерживайтесь правды, ибо она вместе с набожностью ведет в Рай. Остерегайтесь лжи, ибо она вместе с нечестием ведет в Ад. Просите у Аллаха здравия, ибо после знания нет ничего лучше, чем здравие. Не разрывайте своих отношений, не враждуйте, не завидуйте, любите друг друга и будьте служителями Аллаха — братьями».*

📜См. «Сахих аль-Адаб аль-муфрад» 724
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.