معن بن عيسى ، عن مالك ، قال : كان عمر بن عبد العزيز لا يقضي [ ص: 225 ] بقضية - يعني وهو أمير المدينة - حتى يسأل سعيد بن المسيب ، فأرسل إليه إنسانا يسأله ، فدعاه ، فجاء فقال عمر له : أخطأ الرسول ; إنما أرسلناه يسألك في مجلسك
Ма‘н ибн ‘Иса передал, что Малик сказал: «Когда ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз был наместником в Медине, он никогда не выносил решений, пока не спрашивал Са‘ида ибн аль-Мусаййиба. (Однажды) он отправил к нему человека спросить о чем-то, но тот позвал его и он пришел. ‘Умар тогда сказал ему: “Этот посланец ошибся, ведь мы отправляли его только спросить у тебя во время твоего собрания”.
см. «Табакят» Ибн Са’да, №
2608 Саид ибн Мусаййиб сторонился омеййадов и не посещал даже Умара ибн Абд-уль-Азизаhttps://youtu.be/qgvsu6ZVJ6g
وكان عمر يقول : ما كان بالمدينة عالم إلا يأتيني بعلمه ، وكنت أوتى بما عند سعيد بن المسيب
И ‘Умар говорил: “В Медине не было ученого, который бы не приходил ко мне со своими знаниями, но то, что было (из знаний) у Са‘ида ибн аль-Мусаййиба, приносили мне”».
==================================
Масрукъ отказался от денег наместника Басрыhttps://youtu.be/Lt7OUVVpBz0 Алькъама о посещении правителейhttps://youtu.be/0fczU43m-XI Алькъама отказался от посещения собрания у Муавииhttps://youtu.be/Q__XFgnhoIUПриближенность Абу аз-Зинада к омеййадам и порицание его со сторон имама Маликаhttps://youtu.be/U6obu11DKvg ======================================
Посланник Аллаха (салляллаху аляйхи васаллям) сказал: «Все правители, которые вели дела мусульман и проявляли усердие (для улучшения их жизни), и наставляли их - войдут в Рай вместе с ними».
مَا مِنْ أَمِيرٍ يَلِي الْمُسْلِمِينَ ثُمَّ لا يَجْهَدُ لَهُمْ، وَلا يَنْصَحُ لَهُمْ، إِلا لَمْ يَدْخُلْ مَعَهُمُ الْجَنَّةَ (مستخرج أبي عوانة 5666)
передаётся от ибн ‘Умар, ؓ, а тот передаёт от Пророка, ﷺ, что он сказал:
أَلا كُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ فَالْأَمِيرُ الَّذِي عَلَى النَّاسِ رَاعٍ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُمْ وَالْمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ عَلَى بَيْتِ بَعْلِهَا وَوَلَدِهِ وَهِيَ مَسْئُولَةٌ عَنْهُمْ وَالْعَبْدُ رَاعٍ عَلَى مَالِ سَيِّدِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُ أَلا فَكُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ
«Каждый из вас является пастырем и каждый из вас отвечает за свою паству. Правитель, поставленный над людьми – пастырь и отвечает за свою паству. Мужчина является пастырем для своей семьи и отвечает за них. Женщина является пастырем, охраняющим дом своего мужа и его детей и отвечает за них. Слуга является пастырем, охраняющим имуществом своего господина и отвечает за это. Каждый из вас является пастырем и несёт ответственность за свою паству» Передали Аль-Бухари (7138) и Муслим (1829)
Также передали Аль-Бухари (7151) и Муслим (142) от Ма’киль бин Ясар Аль –Музни, ؓ, который сказал, что слышал, как Посланник Аллаха, ﷺ, сказал:
مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْتَرْعِيهِ اللَّهُ رَعِيَّةً يَمُوتُ يَوْمَ يَمُوتُ وَهُوَ غَاشٌّ لِرَعِيَّتِهِ إِلا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ
«Кого бы из Своих рабов не назначил Аллах быть пастырем над своей паствой, и если он умрёт, предав их доверие (не призывая их к добру и праведности, небрежно выполняя свои обязанности, не предупреждая их о той или иной опасности, в которую они могут быть ввергнуты, и т.п.), то Аллах запретит ему войти в Рай.»
===================
Мать правоверных
Умм Салама Хинд бинт Абу Умаййа Хузайфа, да будет доволен ею Аллах, передала, что (однажды)
пророк, ﷺ, сказал:
«Поистине, поставят над вами правителей, а вы будете признавать и откажетесь признавать. Почувствовавшие отвращение будут непричастны и спасутся отказавшиеся признавать в отличие от тех, кто согласится и последует». (Люди) спросили: «О посланник Аллаха, так не следует ли нам сражаться с такими?» Он сказал: «Нет, (до тех пор,) пока они будут совершать молитвы среди вас».
Вывел
Муслим в "Сахих" (1854; в другой редакции -
3451)
حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ الْأَزْدِيُّ ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَي ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ الْحَسَنِ ، عَنْ ضَبَّةَ بْنِ مِحْصَنٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " سَتَكُونُ أُمَرَاءُ فَتَعْرِفُونَ وَتُنْكِرُونَ ، فَمَنْ عَرَفَ بَرِئَ وَمَنْ أَنْكَرَ سَلِمَ وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ " ، وَتَابَعَ ، قَالُوا : أَفَلَا نُقَاتِلُهُمْ ، قَالَ : لَا مَا صَلَّوْا
Также вывели
ат-Тирмизи в "Сунан" (2265;
2196),
Бухари в "Тарих аль-кабир" (
877), АбдАллах ибн МУбарак в "Муснад" (
242)
Муджаат ибн Зубайр (ум. 146 г.х.) в своих "Хадисах" (
47) вывел:
عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ ضَبَّةَ بْنِ مِحْصَنٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّهَا قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، " أَفَلا نُقَاتِلُ بِحُرَمِهِمْ ؟ فَقَالَ : لا ، مَا صَلُّوا الصَّلاةَ
Со слов
Хасана аль-Барси, который был передатчиком хадиса от Умм Салямы, мурсалем этот хадис вывел
Ма'мар ибн Рашид в "аль-Джами" (
1288)
عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " سَتَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ بَعْدِي فَيَعْمَلُونَ أَعْمَالا تَعْرِفُونَ وَتُنْكِرُونَ ، فَمَنْ أَنْكَرَ فَقَدْ بَرِئَ ، وَمَنْ كَرِهَ فَقَدْ سَلِمَ ، وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَشَايَعَ " ، قَالُوا : أَفَلا نُقَاتِلُهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : " لا ، مَا صَلَّوْا
Со слов
Тауса мурсалем этот хадис вывел Ма'мар ибн Рашид в "аль-Джами", (
1287)
عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " إِنَّهَا سَتَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ يَتْرُكُونَ بَعْضَ مَا أُمِرُوا بِهِ ، فَمَنْ نَاوَأَهُمْ نَجَا ، وَمَنْ كَرِهَ سَلِمَ ، أَوْ كَادَ يَسْلَمُ ، وَمَنْ خَالَطَهُمْ فِي ذَلِكَ هَلَكَ ، أَوْ كَادَ يَهْلِكُ
Со слов
'Арфаджа ибн Шурейха подобный хадис достоверным иснадом вывел Абу Дауд в "Сунан" (4762)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، أخبرنا يَحْيَى ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ ، عَنْ عَرْفَجَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : سَتَكُونُ فِي أُمَّتِي هَنَاتٌ وَهَنَاتٌ وَهَنَاتٌ ، فَمَنْ أَرَادَ أَنْ يُفَرِّقَ أَمْرَ الْمُسْلِمِينَ وَهُمْ جَمِيعٌ ، فَاضْرِبُوهُ بِالسَّيْفِ كَائِنًا مَنْ كَانَ
======================================================
66 (1855) — ‘Ауф ибн Малик рассказывал:«Я слышал, как однажды посланник Аллаха, ﷺ, сказал: “Лучшими из ваших правителей будут те, которых будете любить вы и которые будут любить вас, за которых вы будете обращаться к Аллаху с мольбами и которые будут обращаться к Аллаху с мольбами за вас. А худшими из ваших правителей будут те, которых будете ненавидеть вы и которые будут ненавидеть вас, которых вы будете проклинать и которые будут проклинать вас”. Мы спросили: “О посланник Аллаха, так не надо ли будет нам свергнуть таких в таком случае?” Он сказал: “Нет, пока они будут совершать молитвы среди вас. Нет, пока они будут совершать молитвы среди вас. Если кто-то взял власть над вами, и он увидел, что этот правитель совершает ослушание Аллаха, то пусть проявляет порицание этому ослушанию Аллаха. Однако пусть не выходит из его подчинения”». Муслим 1855.
( خيار أئمتكم الذين تحبونهم ويحبونكم وتصلون عليهم ويصلون عليكم وشرار أئمتكم الذين تبغضونهم ويبغضونكم وتلعنونهم ويلعنونكم ) . قالوا: قلنا: يا رسول الله أفلا ننابذهم عند ذلك ؟ قال: ( لا ما أقاموا فيكم الصلاة لا ما أقاموا فيكم الصلاة ألا من ولى عليه وال فرآه يأتي شيئا من معصية الله فليكره ما يأتي من معصية الله ولا ينزعن يدا من طاعة )
قال ابن جابر فقلت: ( يعني لزريق ) حين حدثني بهذا الحديث: آلله يا أبا المقدام لحدثك بهذا أو سمعت هذا من مسلم بن قرظة يقول: سمعت عوفا يقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم ؟ قال: فجثا على ركبتيه واستقبل القبلة فقال: إي والله الذي لا إله إلا هو لسمعته من مسلم بن قرظة يقول: سمعت عوف بن مالك يقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم.
Ибн Джабир сказал:
— И я сказал Зарийкъу когда он рассказал мне этот хадис: «Ради Аллаха (скажи) о Абуль-Микъдам, тебе точно рассказал этот (хадис) или ты слышал это от Муслима ибн Къараза, который говорил: Я слышал, как ‘Ауф говорил: Я слышал, как посланник Аллаха говорил “…?” Тогда он стал на колени, повернулся в сторону къиблы и сказал: “Да, клянусь Аллахом, кроме которого нет божества достойного поклонения! Я (точно) слышал его от Муслима ибн Къараза, который говорил: Я слышал, как ‘Ауф говорил: «Я слышал, как посланник Аллаха говорил: “…”».
_______________________________________
_____
В этом хадисе сам пророк, ﷺ, нам ясно указал, чем мусульмане обязаны по отношению неправедных и несправедливых правителей мусульман, а это – не выходить против них и не выходить из их подчинения. При этом пророк, ﷺ, сам сообщил о том, что народ будет ненавидеть такого правителя, и не высказал за это никакого порицания. Более того, в этом хадисе пророк, ﷺ, повелевает проявлять порицание грехам правителей, а не соглашаться с этим и закрывать на это глаза. Шейх ‘Али аль-Къари в комментарии к этому хадису о словах: «пусть проявляет порицание этому ослушанию Аллаха», сказал: «Пусть порицает это хотя бы в сердце, если не сможет языком». См. «Миркъатуль-мафатих шарх мишкат аль-масабих» 11/307.
Ибрахим ибн Адхам говорил: «Любой правитель, который не является справедливым, он и вор равнозначны. Любой учёный, который не является богобоязненным, он и волк равнозначны. И любой, кто унижается не перед Аллахом, он и собака равнозначны». См. «ас-Сияр» 7/394, «аль-Бидая ва-н-нихая» 10/142.
Однако следует отметить, что касается открытой ругани даже грешных и нечестивых правителей мусульман, то саляфы строго запрещали это, говоря о том, что подобное влечёт еще больше вреда и бедствия для мусульман.
Абу ‘Усман аз-Захид говорил: «Делай наставление правителю и обращайся за него с мольбой, чтобы он был праведным и следовал прямому пути в делах, словах и принятии решения! Ведь поистине, если правители станут праведными, то по этой причине праведным будет и народ. И остерегайся проклинать правителей, ибо они увеличат свое зло и горе для мусульман! Но проси для них прощения и чтобы они оставили зло и причинение вреда мусульманам». аль-Байхакъи в «аль-Джами’ ли шу’аб аль-иман» 13/99.
Имам аль-Мунави сказал: «Саляфы предостерегали от того, чтобы проклинать правителей, ибо поистине, это лишь увеличивает зло и горе для мусульман!» См. «Файдуль-Къадир» 6/499.
Шейх ‘Абду-с-Салям ибн Барджис говорил: «Старшие из числа сподвижников посланника Аллаха ﷺ были единогласны в запретности ругани правителей мусульман. И этот запрет от них, да будет доволен ими Аллаха, не является следствием возвеличивания самих правителей, как таковых. Поистине, смысл этого запрета в той великой ответственности, возложенной на правителей шариатом. Ведь ругань правителей ведёт к тому, что им не будут повиноваться даже в благом и это послужит отвращением от них сердец народа, что повлечет анархию, которая обернётся для людей только лишь злом». См. «Му’амалятуль-хукам» 75.
=====================================================
от Абу Хурайры ؓ, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
كَانَت بَنُو إِسرَائِيل تَسُوسُهُمُ الأَنبِيَاء، كُلَّمَا هَلَكَ نَبِي خَلَفَهُ نَبِيٌّ، وَإِنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعدِي، وَسَيَكُونُ بَعدِي خُلَفَاء فَيَكثُرُونَ. قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ فَمَا تَأمُرُنَا ؟ قَالَ: أوفُوا بِبَيعَةِ الأَول فَالأَول، ثُم أَعطُوهُم حَقُّهُم، وَاسألُوا اللهَ الذِي لَكُم، فَإِن اللهَ سَائِلُهُم عَمَّا استَرعَاهُم
«Бану Исраиль управлялись пророками. Каждый раз, когда умирал один пророк, его замещал следующий пророк, но после меня уже не будет пророка, а будут халифы, число которых будет расти». Люди сказали: «О Посланник Аллаха! Что ты нам прикажешь делать тогда?». Он сказал: «Присягайте первому, потом снова первому, отдавайте им их права и просите Аллаха для себя. Аллах же спросит с них за их паству».
58 (1851) — Сообщается, что Нафи’ сказал:
جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُطِيعٍ حِينَ كَانَ مِنْ أَمْرِ الْحَرَّةِ مَا كَانَ زَمَنَ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ فَقَالَ: اطْرَحُوا لأَبِى عَبْدِ الرَّحْمَنِ وِسَادَةً . فَقَالَ: إِنِّى لَمْ آتِكَ لأَجْلِسَ أَتَيْتُكَ لأُحَدِّثَكَ حَدِيثًا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- يَقُولُهُ . سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- يَقُولُ: « مَنْ خَلَعَ يَدًا مِنْ طَاعَةٍ لَقِىَ اللَّهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لاَ حُجَّةَ لَهُ وَمَنْ مَاتَ وَلَيْسَ فِى عُنُقِهِ بَيْعَةٌ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً ».
— После битвы на харре во время (правления халифа) Язида ибн Му’авии ‘Абдуллах ибн ‘Умар пришёл к ‘Абдуллаху ибн Мути’у, и тот велел: «Бросьте Абу ‘Абду-р-Рахману подушку». (‘Абдуллах ибн ‘Умар) сказал: «Поистине, я пришёл к тебе не для того, чтобы сидеть, а для того, чтобы передать хадис, который я слышал от посланника Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах. Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах, говорил: “Тот, кто выйдет из повиновения (правителю), в День воскрешения встретит Аллаха, не имея никаких доводов (в своё оправдание), а тот, кто умрёт, не поклявшись (правителю в том, что будет повиноваться ему), умрёт подобно тому, как умирали во времена джахилии”». Этот хадис передал Муслим 1851.
=====================================================
Передается со слов Абу Зарра, что Посланник Аллаха, ﷺ, сказал:«Кто отойдет от единой общины на пядь, тот снимет со своей шеи петлю Ислама». Этот хадис привели Абу Дауд (4758); ат-Тирмизи (2867); имам Ахмад (5/180); аль-Хаким (1/422) и Ибн Абу Асым в книге «ас-Сунна» (891). Шейх аль-Альбани назвал его достоверным в своих комментариях к этой книге, а также шейх Мукбиль, также см. «Сахих аль-джами‘» (6410) и «аль-Мишкат» (185).
=====================================================
Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр (ибн аль-‘Ас), да будет доволен Аллах ими обоими, сказал, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал:
« إِنَّ الْمُقْسِطِينَ عِنْدَ اللَّهِ عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ عَنْ يَمِينِ الرَّحْمَنِ عَزَّ وَجَلَّ وَكِلْتَا يَدَيْهِ يَمِينٌ الَّذِينَ يَعْدِلُونَ فِى حُكْمِهِمْ وَأَهْلِيهِمْ وَمَا وَلُوا ».
«Поистине, справедливые будут восседать перед Аллахом на минбарах из света. (Они будут восседать) по правую руку Милостивого, Велик Он и Всемогущ, обе руки которого являются правыми. (А являются ими те,) которые придерживаются справедливости в своих решениях, касающихся их семей и (всего) того, над чем они властны». Этот хадис передали Ахмад 2/160, Муслим 1827, Насаи 8/221-222
=====================================================
10 — ( 1715 ) عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:
« إِنَّ اللَّهَ يَرْضَى لَكُمْ ثَلاَثًا وَيَكْرَهُ لَكُمْ ثَلاَثًا فَيَرْضَى لَكُمْ أَنْ تَعْبُدُوهُ وَلاَ تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَأَنْ تَعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِيعًا وَلاَ تَفَرَّقُوا وَيَكْرَهُ لَكُمْ قِيلَ وَقَالَ وَكَثْرَةَ السُّؤَالِ وَإِضَاعَةَ الْمَالِ ».
رواه مالك (1796) ، وأحمد (2/327 و360 و367) ، والبخاري في « الأدب المفرد » (442) ، ومسلم (1715) ، وابن حبان (3388) .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 1895 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الأدب المفرد » 343 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 685 : صحيح
10 (1715) — Сообщается, что Абу Хурайра, ؓ, сказал:
«Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: “Поистине, Аллах желает (, чтобы совершали) вы три (дела) и не желает (, чтобы совершали) вы три (других). Он желает, чтобы вы поклонялись Ему и не поклонялись наряду с Ним ничему иному, и чтобы держались все вы за вервь Аллаха[1] и не разделялись, а не желает Он, чтобы (занимались) вы пересудами, (задавали) множество вопросов и (понапрасну) расточали (свои) средства”». Этот хадис передали Малик 1796, Ахмад 2/327, 360, 367, аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» 442, Муслим 1715, Ибн Хиббан 3388. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1895, «Сахих аль-Адабуль-муфрад» 343, «Мухтасар Муслим» 1236, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 685.
=====================================================
Передаётся от Абу Саида аль-Худри ؓ, что Пророк ﷺ сказал:
لِكُلِّ غَادِرٍ لِواءٌ عِندَ اسْتِه يَوْمَ القِيامةِ، يُرْفَعُ لَهُ بِقَدْرِ غَدْرِهِ، ألَا وَلا غَادر أعْظمُ غَدْراً مِنْ أمِيرِ عامَّةٍ
«В день Воскресения у ягодиц каждого вероломного окажется знамя, которое поднимут сообразно степени его вероломства, и, поистине, никто не проявляет большего вероломства, чем тот, кто правит людьми» (Муслим).